본문 바로가기


팝송

Beautiful People - Sam Ock [가사해석/영상/팝송으로영어공부]

by 낭만ii고양이 2018. 6. 29.





안녕하세요 낭만고양이 입니다. 오늘은 팝송으로 영어 공부하시는 분들을 위해 가사가 좋은 팝송을 소개하고자 합니다. 까페에서 듣기좋은 팝송 으로 TOP10 안에 드는 아주 좋은곡입니다.  Sam Ock  이 부른 Beautiful People 입니다. 


 



♥  가수 소개  ♥





-사진출처: daum-




♥  동영상 ♥




출처 : 유튜브


♥  가사 원문  ♥


Hello Mr Handsome and Ms Real Beautiful 
I'm feelin' good hope the feelings are mutual 
If not well I got the remedy the cure 
Don't get it twisted my intentions are pure 
I just want to address an ongoing issue 
we all struggle with it maybe
with tears and tissues 
misusing adjectives the name of the game 
calling some people beautiful
and other people plain 
can I just say that we are going insane
putting things on pedestals
which are truly inane 
got the new kicks and clothes
but we still complain 
are we really afraid of being some kind of lame 
well I'm a messenger with something to say 
you yes you are beautiful in every way 
don't let the world tell you anything else 
and put a big smile on
'cause it's good for your health and sing 
*even when the sun goes down 
I will shine and spread my love around 
even when the moon goes out 
I will shine and give my love my love to you 
now I'm not trying to say
that your troubles go away 
I'm just trying to tell you
that you're lookin' nice today 
even with your sweatpants on 
your big bright smile makes my worries go gone 
I think we all forget how far our words go 
mean things to say can make a nice day ice cold 
we all know the small things in life
the smiles the compliments that help us get by 
so please take this song as a gentle reminder 
that life is much BRIGHTER
if you're generally kinder 
so once you've done said
it you can't hit rewind 
and just remember words
are the gates to the mind 
and the soul love is what fills the holes 
in the gaps of the hearts
that will break the old mold
if you're resonating with me
that love matters the most 
from me to you then I do propose
this toast and so we sing


가사원문 출처 : daum


♥  가사 해석  ♥



Hello Mr. Handsome and Ms. Real Beautiful

안녕. 미스터 핸썸, 미스 뷰티풀

I’m feelin’ good, hope the feelings are mutual

난 지금 아주 좋아, 이 기분 서로 나눴으면 좋겠는데

If not, well I got the remedy, the cure

뭐, 싫으면 나에게 해결책이 있지, 치료해줄게

Don’t get it twisted, my intentions are pure

비꼬아 듣지마, 난 그저 순수한 목적이니까

I just want to address an ongoing issue

난 그냥 계속 되는 일들을 말하고 싶어

we all struggle with it, maybe with tears and tissues

우린 모두 이런 일들에 버둥거리며 살잖아, 티슈로 눈물을 닦으면서 말이야

misusing adjectives, the name of the game

게임이란 이름으로 남용되는 형용사들

calling some people beautiful and other people plain

어떤 사람들은 아름답다고도 하고, 또 다른이들은 평범하다고도 하지

can I just say that we are going insane?

우린 다 미쳤다고 말해도 되지?


putting things on pedestals which are truly inane

받침대 위엔 정말 무의미한 것들을 올려놓곤

got the new kicks and clothes but we still complain

쓰잘대기 없는 것과, 옷들을 올려놔, 그리곤 여전히 불평만 하고 있지

are we really afraid of being some kind of “lame”

우린 지루한 사람이 되는 것에 대해 무척이나 두려워 하고 있잖아?

well, I’m a messenger with something to say

자, 난 무언가를 말하려고 하는 메신저야.

you, yes you are beautiful in every way

당신, 그래 당신말이야, 당신은 봐도봐도 예뻐

don’t let the world tell you anything else

세상이 너에게 다르게 말하게 내버려 두지마

and put a big smile on, ‘cause it’s good for your health (and sing)

크게 웃어 넘겨버려, 그게 니 건강엔 이로울테니까(그리고 부르는거야)


even when the sun goes down

해가 질때에도

I will shine and spread my love around

난 빛이 나고, 내 사랑은 널리 퍼져나갈꺼야

even when the moon goes out

달이 사라질때도

I will shine and give my love, my love to you!

난 빛이 날꺼야, 내 사랑을 주면서, 당신에게 주면서!


now I’m not trying to say that your troubles go away

지금 난 당신의 문제점들이 없어졌다고 말하려는게 아냐

I’m just trying to tell you that you’re lookin’ nice today

난 그저 오늘 하루 당신의 모습이 멋지다는걸 말하고 싶을 뿐이지

even with your sweatpants on

당신이 운동복을 입고 있어도 말이야.

your big, bright smile makes my worries go gone!

당신의 밝고 환한 미소는 내 걱정들을 모두 다 씻어버려!

I think we all forget how far our words go

우리의 노래들이 얼마나 멀리 갈지에 대해 모두 잊어버린 것 같아

mean things to say can make a nice day ice cold

우리가 작정하고 말한 것들은 얼음처럼 추운 날도, 봄날같이 만들 수 있어

we all know the small things in life: the smiles, the compliments, that help us get by

미소나, 칭찬들처럼 우리의 삶 속을 차지하는 작은 것들은 우리를 어떻게든 살아갈 수 있게 해준다는걸 알잖아.

so please take this song as a gentle reminder

그러니. 이 노래를 들으며 암시를 걸어봐

that life is much BRIGHTER if you’re generally kinder

삶이 훨씬 더 빛날꺼야, 당신이 평범한 사람이라면 더욱 더

so once you’ve done said it, you can’t hit rewind

한번이라도 이렇게 말했었다면, 당신은 되돌릴 수 없을거야

and just remember, words are the gates to the mind and the soul; 

love is what fills the holes in the gaps of the hearts that will break the old mold

이것만 기억해, 말이란건 마음의 문이고, 영혼의 문이야 사랑은 마음의 틈들을 메우고, 

오래된 아픔들을 사라지게 해주지

if you’re resonating with me that love matters the most

만약 당신과 나 사이가 사랑이란 것들로 가득 차 있는 거라면

from me to you, then I do propose this toas (and so we sing)

난 이잔을 들고 건배하자고 할꺼야(그리고 우린 노랠 부르는거지)


even when the sun goes down

해가 질때에도

I will shine and spread my love around

난 빛이 나고, 내 사랑은 널리 퍼져나갈꺼야

even when the moon goes out

달이 사라질때도

I will shine and give my love, my love to you!

난 빛이 날꺼야, 내 사랑을 주면서, 당신에게 주면서!



[출처] 노래추천, Sam ock – Beautiful People 발렌타인데이엔 달달한가사, 달달한 보이스 샘옥 노래 들어봐용 ♥|작성자 리디아











댓글