본문 바로가기


팝송

EdSheeran (에드시런) - Supermarket Flowers [가사원문/가사해석/영상]

by 낭만ii고양이 2018. 6. 24.




안녕하세요 낭만고양이 입니다. 오늘은 팝송으로 영어 공부하시는 분들을 위해 가사가 좋은 팝송을 소개하고자 합니다. 가사가좋은 팝송 으로 TOP10 안에 드는 아주 좋은곡입니다. EdSheeran 이 부른 Supermarket Flowers 입니다. 가사가 너무 좋답니다. 


 



♥  가수 소개  ♥






-사진출처: daum-




♥  동영상 ♥




출처 : 유튜브


♥  가사 원문  ♥


I took the supermarket flowers

from the windowsill

Threw the day old tea from the cup

Packed up the photo album

Matthew had made

Memories of a life

that’s been loved

Took the get well soon cards

and stuffed animals

Poured the old ginger beer

down the sink

Dad always told me

don’t you cry when you’re down

But mum there’s a tear

every time that I blink

Oh I’m in pieces

it’s tearing me up but I know

A heart that’s broke

is a heart that’s been loved

So I’ll sing Hallelujah

you were an angel

in the shape of my mum

When I fell down you’d be there

holding me up

Spread your wings as you go

And when God takes you back

He’ll say Hallelujah you’re home

I fluffed the pillows

made the beds

stacked the chairs up

Folded your nightgowns

neatly in a case

John said he’d drive then

put his hand on my cheek

And wiped a tear from the side

of my face

I hope that I see the world

as you did cause I know

A life with love is a life

that’s been lived

So I’ll sing Hallelujah

you were an angel

in the shape of my mum

When I fell down you’d be there

holding me up

Spread your wings as you go

when God takes you back

He’ll say Hallelujah you’re home

Hallelujah

you were an angel

in the shape of my mum

You got to see the person

that I have become

Spread your wings and I know

That when God took you back

he said Hallelujah you’re home


가사원문 출처 : daum


♥  가사 해석  ♥



▶Verse


I took the supermarket flowers from the window sill


[아이 투크 더 수펄마켓 플라월스 프럼 더 윈도우씰]


난 창틀에 있는 슈퍼마켓에서 산 꽃을 챙겼어요


Threw the day-old tea from the cup


[쓰류 더 데이 올드 티 프럼 더 컵]


컵에 있는 하루 지난 차를 버렸어요


Packed up the photo album Matthew had made


[팩트 업 더 포토 엘범 메튜 해드 메이드]


메튜가 만든 사진앨범을 챙겼어요


Memories of a life that’s been loved


[메모리스 오브 어 라이프 댓츠 빈 러브드]


사랑받은 삶의 기억들을..


Took the get well soon cards and stuffed animals


[투크 더 겟 웰 순 칼즈 앤드 스터프드 애니멀스]


쾌유를 비는 카드와 박제된 동물을 챙겼어요


Poured the old ginger beer down the sink


[푸얼드 디 올드 진절 비얼 다운 더 씽크]


진저비어를 싱크대에 부었어요


Dad always told me don’t you cry when you’re down


[대드 얼웨이즈 톨드 미 돈 츄 크롸이 웬 유알 다운]


아버지는 항상 나에게 말씀하셨죠, 네가 낙담했을 때 울지 말라고


But mum there’s a tear every time that I blink


[벗 맘 데얼즈 어 티얼 에브뤼 타임 댓 아이 블링크]


하지만 어머니, 내가 눈을 깜빡일 때마다 눈물이 나요


 


 


 


 


▶Pre-Chorus


Oh I’m in pieces it’s tearing me up but I know


[오 아임 인 피쎄스 잇츠 테어링 미 업 벗 아이 노우]


나는 조각 나있어요, 그게 나를 힘들게 해요, 하지만 나는 알죠


A heart that’s broke is a heart that’s been loved


[어 할트 댓츠 브로크 이즈 어 할트 댓츠 빈 러브드]


부서진 마음이 곧 사랑받은 마음이라는 것을요


 


 


 


 


▶Chorus


So I’ll sing Hallelujah,


[쏘 아일 씽 할렐루야]


그래서 나는 노래 불러요 할렐루야


you were an angel in the shape of my mum


[유 월 언 엔젤 인 더 셰이프 오브 마이 맘]


당신은 내 엄마의 모습을 하고 있는 천사 이었군요


When I fell down you’d be there holding me up


[웬 아이 펠 다운 유드 비 데얼 홀딩 미 업]


내가 넘어질 때, 당신이 거기서 나를 붙들어 주었네요


Spread your wings as you go


[스프레드 유얼 윙스 에즈 유 고]


떠날 때 당신의 날개를 펼쳐요


When God takes you back


[웬 갇 테이크스 유 벡]


하나님이 당신을 다시 데려 갈 때


He’ll say Hallelujah, you’re home


[히일 쎄이 할렐루야, 유알 홈]


그가 말씀할 거예요 ‘할렐루야, 집으로 돌아왔구나’


 


 


 


 


 


 


▶Verse


I fluffed the pillows, made the beds,


[아이 플러프드 더 필로우스 메이드 더 베즈]


베개를 부풀리고, 침대를 정돈했어요


stacked the chairs up


[스택드 더 체얼스 업]


의자들을 쌓았죠


Folded your nightgowns neatly in a case


[폴디드 유얼 나이트가운스 니틀리 인어 케이스]


당신의 잠옷을 상자 안에 깔끔하게 갰어요


John said he’d drive,


[존 쎄드 히드 드라이브]


존은 드라이브를 할 거라고 말 했어요


then put his hand on my cheek


[덴 풋 히스 핸드 온 마이 칙]


그리고 내 볼에 그의 손을 갖다 댔죠


And wiped a tear from the side of my face


[앤드 와이프드 어 티얼 프럼 더 싸이드 오브 마이 페이스]


그리고 내 얼굴에 있는 눈물을 닦아냈죠


 


 


 


 


 


▶Pre-Chorus


I hope that I see the world as you did cause I know


[아이 호프 댓 아이 씨 더 월드 에즈 유 디드 커즈 아이 노우]


난 당신이 세상을 봤던 것처럼 세상을 보길 바래요, 난 알기 때문이에요


A life with love is a life that’s been lived


[어 라이브 위드 러브 이즈 어 라이프 댓츠 빈 리브드]


사랑이 있는 삶이 정말 사는 것 같은 삶이라는 것을


 


 


 


 


 


▶Chorus


So I’ll sing Hallelujah,


[쏘 아일 씽 할렐루야]


그래서 나는 노래 불러요 할렐루야


you were an angel in the shape of my mum


[유 월 언 엔젤 인 더 셰이프 오브 마이 맘]


당신은 내 엄마의 모습을 하고 있는 천사 이었군요


When I fell down you’d be there holding me up


[웬 아이 펠 다운 유드 비 데얼 홀딩 미 업]


내가 넘어질 때, 당신이 거기서 나를 붙들어 주었네요


Spread your wings as you go


[스프레드 유얼 윙스 에즈 유 고]


떠날 때 당신의 날개를 펼쳐요


When God takes you back


[웬 갇 테이크스 유 벡]


하나님이 당신을 다시 데려 갈 때


He’ll say Hallelujah, you’re home


[히일 쎄이 할렐루야 유알 홈]


그가 말씀할 거예요 ‘할렐루야, 집으로 돌아왔구나’


 


 


 




▶Chorus


Hallelujah,


[할렐루야]


할렐루야


you were an angel in the shape of my mum


[유 월 언 엔젤 인 더 셰이프 오브 마이 맘]


당신은 내 엄마의 모습을 하고 있는 천사 이었군요


You got to see the person that I have become


[유 갓 투 씨 더 펄슨 댓 아이 헤브 비컴]


당신은 내가 어떤 사람이 됐는지 봐야만 해요


Spread your wings and I know


[스프뤠드 유얼 윙스 앤드 아이 노우]


당신의 날개를 펼쳐요, 나는 알죠


That when God took you back,


[댓 웬 갇 투크 유 백]


하나님께서 당신을 다시 데려갔을 때


he said Hallelujah you’re home


[히 쎄드 할렐루야 유알 홈] 


그가 말씀하신 걸 '할렐루야, 집으로 돌아왔구나'




가사 해석 출처 : http://david3229.tistory.com/155




댓글